lalaei[mzare.ir].mp3

2,466 KB

لالا لالا کوهی کوتر
برمه نکن امبه ته ور
امبه گهره ره تو دمبه
ته غم دریا او دمبه
پسر لالا دتر لالا
منه ارمون دل لالا
نهینی مار خور لالا
مه دل شیشه دنیا سنگه
مه دل ته وسه تنگه
....
ته دست هیمه و رسن بورده
ته قد نشاء و خرمن بورده
اتا دم راحت دنیا نکردی
ته عمر صحرا بتتن بورده
لالا لالا خسته تن بلاره
شه مار بوی پیرهن بلاره
ته می گهره دایی تو بلاره
ته شو مسه نشی خو بلاره
مسه لالا خوندسی تا سوایی
مسه داشتی آرزو ته بلاره
لالا لالا دل دارنه ارمون بلاره
بی تو دنیا می زندون بلاره
ته دوش مشته هیمه من ته بلاره
ته دست پر از پینه من ته بلاره
یا نشاء کاردی یا مال پی دهی
ته سر و تن خسته من ته بلاره
لالا لالا چشم مشت اسری بلاره
ته مه دنیای خوشی بلاره
آفتاب تنه دل گوشه نوونه
بهار ته دست ونوشه نوونه
اگه دنیای خوشی مه بواشه
جان مار گرم کشه نوونه
لالا لالا شه غمخوار بلاره
اسا ونه تن نخار بلاره

خلاصه ای از ترجمه لالایی مازندرانی :
دستانت زخمی هیزم و ریسمان ؛ ای که قامتت را نشاء و خرمن کمانی کرده ؛ دمی راحت دنیا ندیدی , عمرت را دویدن و تکاپو در صحراها گرفت ؛ آرام بخواب مادر که بفدای تن خسته ات ؛ قربان بوی پیراهن مادر! تو هماره گهواره ام را تاب میدادی و برایم شبها نمی خوابیدی برایم لالایی میخواندی تا صبحدمان آرزوها برایم داشتی ای مادر جانم بفدایت ! لالا لالا دلم آرزوی تو دارد و بی تو دنیا برایم زندانی بیش نیست ! بفدای مادری که کوله بارش پر از هیزم و دستانش پر از پینه بود ! تو همیشه یا مشغول نشاء کاری در مزره بودی یا بدنبال گوسفندان در صحرا و همیشه تنت خسته بود از کار و تلاش و چشمانت همیشه پر از اشک برای فرزند و فردای فرزند ! ای  تمام خوشی دنیای من , آفتاب به بلندای گوشه دل تو نبود و نیز بهار زیبایی بنفشه های در دستانت را نداشت ! اگر تمام خوشی های دنیا هم مال من باشد نمیتواند قابل قیاس با آغوش گرم مادرم باشد ! لالا لالا بفدای غمخوارم و بقربان تن بیمار مادرم ...! ( محمود زارع ) مازندران . ساری . سوربن
http://www.mzare.ir
http://bahoo.blogfa.com

هشدار مسئولیت فایل آپلود شده بر عهده‌ی کاربر آپلودکننده می‌باشد، لطفا در صورتی که این فایل را ناقض قوانین می‌دانید به ما گزارش دهید.